top of page
חיפוש
תמונת הסופר/תMaya Chen

ששת האישורים שתצטרכו להביא כדי לרשום את הילדים לבית הספר בארצות הברית

הנושא שהכי הטריד אותי לקראת המעבר לאטלנטה היה מתי אוכל לרשום את הילדים שלי לביה״ס (כדי שחס וחלילה לא יהיה מצב שישבו בבית 😂) ואיך אני עושה את זה.

מניסיון של שנים בביה״ס יסודי היה לי מושג מסוים של מה צריך, אבל יחד עם זה, ידעתי שאני עוברת פה למדינה אחרת בארה״ב, עם חוקים אחרים ובנוסף אני רושמת אותם לתיכון ולחטיבה ואת זה עוד לא עשיתי בעבר.


ואם אותי זה הלחיץ, אני רק יכולה לתאר לעצמי מה אתם מרגישים, כשעוד לא גרתם פה אף פעם.


ופה נכנס לתמונה הפוסט הזה, בו אפרט לכם על כל מה שתצטרכו לעשות כדי להירשם לביה״ס החדש בארצות הברית.


נקודה ראשונה והכי חשובה- יש דרישות שונות לבתי ספר שונים במדינות שונות


ולכן חובה להכנס לאתר של המחוז (School district) ולבדוק מה בדיוק הם מבקשים.

לדוגמא חלק מבתי הספר מקבלים תרגומים מישראל וחלק יבקשו תרגום של חברה מקומית, מאושרת על ידם.

חפשו בגוגל New Student Registration form לפי המחוז שלכם.


ובכל זאת, רוב בתי הספר מבקשים את אותו הדבר והרי לפניכם 6 אישורים שתצטרכו להביא כדי לרשום את הילדים שלכם לביה״ס בארה״ב:


אישורים רפואיים

מדינות שמבקשות אישור רפואי מאלצות אתכם לגשת לרופא ילדים מקומי (Pediatrician) ולקבל ממנו אישור על בריאות הילדים. בדרך כלל הבדיקה תכלול גם בדיקת עיניים ושמיעה קצרה.

לפעמים המדינה גם דורשת אישור מרופא שיניים.

הכוונה היא שביה״ס יוכל להערך הכי טוב לקבלת הילד שלכם, ולכן זה אמנם קצת מעיק אבל בסופו של דבר הכוונה טובה.

שימו לב שאי אפשר לגשת לרופא ילדים עם ביטוח נסיעות מישראל, כי ביטוח כזה מכסה רק מקרי חירום, ולכן תצטרכו להמתין לכניסת ביטוח רפואי אמריקאי לפעולה.

בכל אופן, אל תשכחו להביא לרופא הילדים את כל המידע הרפואי מישראל מתורגם לאנגלית.


אישורי חיסונים

לכל מדינה יש חיסונים שהיא מחייבת עבור כניסה לבית הספר ואפשר למצוא גם את המידע הזה באתר של המחוז.

בחלק מהמדינות תוכלו להביא את תרגום פנקס החיסונים מישראל לביה״ס ורק תצטרכו לעדכן בעצמכם את כל החיסונים במערכת. בחלק מהמדינות (כמו ג׳ורג׳יה לדוגמא) יבקשו שהרופא ימלא טופס עם כל החיסונים.

תרגום פנקס החיסונים בישראל אפשר לעשות במספר מוקדים:

  1. עבור ילדים גדולים וגם עבורכם- תוכלו לגשת ללשכת הבריאות הקרובה אליכם ולבקש פלט באנגלית של כל החיסונים. פעולה זו עולה כסף. שימו לב שהם מודעים רק לחיסונים שבוצעו דרך קופת החולים או ביה״ס ולא במסגרת פרטית.

  2. עבור תינוקות וילדים עד גיל 6 (לפני כניסה לביה״ס), תוכלו לבקש מאחות טיפת חלב בקופת החולים פלט של כל החיסונים. ודאו ששמות החיסונים כתובים באנגלית. פעולה זו לא אמורה לעלות כסף אבל כן דורשת שיתוף פעולה מצד האחות.

  3. חברת פמי מספקת מסמך ובו רשימת כל החיסונים באנגלית תמורת 117 ש"ח. לוקח 2-3 ימי עסקים. https://femi.com/

  4. חברת נטלי גם מספקת פנקס חיסונים באנגלית אבל רק לתושבי חיפה וירושלים 1-700-504-121

5. אפשר לגשת גם למכון מור, בעיקר אם לא בטוחים אלו חיסונים קיבלתם והאם יש חיסונים שתצטרכו להשלים. גם פעולה זו עולה כסף.



זיהוי ההורים

ביה״ס צריך לזהות אתכם כהורים של אותו התלמיד ולכן תצטרכו להביא דרכון או רשיון נהיגה מקומי (לא ישראלי) שמזהה אתכם.


אישור על תאריך הלידה

ביה״ס לא סומך על ההצהרה שלכם וכדי לאשר את תאריך הלידה של הילד ולקבוע לאיזה כיתה הוא שייך, תצטרכו להביא תעודת לידה מתורגמת של הילדים או תעודת לידה באנגלית.

אם אין תעודת לידה ויש דרכון, לפעמים ביה״ס מקבל גם אותו באסמכתא.

תעודת לידה באנגלית אפשר להשיג דרך אתר משרד הפנים.


אישור תושבות

בית הספר ירצה לוודא שהכתובת שאתם טוענים שהיא שלכם, היא אכן הכתובת שלכם ולכן לרוב יבקש שני מסמכים שמאשרים זאת. מסמכים כאלה יכולים להיות:

  1. אישור רכישת הבית

  2. חוזה שכירות

  3. חשבון חשמל או גז

  4. אישור מחברת המשכנתאות

  5. עוד מסמכים שביה״ס יציין במסמך ההרשמה שלו


אישורים אקדמיים

אישורים אלו מאוד חשובים לילדים שעולים לחטיבה ולתיכון כי הם יכולים לקבל קרדיט על סמך קורסים שעשו בביה״ס בישראל.

חשוב מאוד לכן לתרגם את כל התעודות הרלוונטיות ולהשיג מהמורים בישראל את התוכן שנלמד בכל קורס.

כמו שאמרתי קודם, במדינות מסוימות מבקשים תרגום אך ורק מחברת תרגום מקומית ולכן בדקו זאת לפני שתתרגמו מסמכים במאות שקלים ולא תוכלו להשתמש אח״כ בתרגום הזה.



זהו, אלו ששת האישורים שתצטרכו על מנת לרשום את הילדים שלכם לביה״ס בארצות הברית.

אחרי שיהיו בידיכם כל המסמכים האלו, תוכלו למלא את מסמכי ההרשמה לבית הספר.


אני יודעת שזה שלב מעיק וארוך ולכן קחו נשימה ארוכה לפני שאתם צוללים פנימה.

היתרון- תצטרכו לעשות את כל זה רק פעם אחת עבור כל ילד. 😜


אז שיהיה בהצלחה ומוזמנים לפנות אלי בעוד שאלות או הערות (אני תמיד שמחה לשמוע ולהוסיף/לתקן)



 

מחפשים עוד מידע על בתי הספר בארצות הברית?


אני מזמינה אתכם להרשם לתוכנית ״איך להרגיש שייכים בביה"ס בארה"ב״ בהן אשמח להעביר אליכם את כל הידע שצברתי על בתי הספר בארצות הברית.


כדי לתת מענה מדוייק לצרכים שלכם ההרצאות מחולקות לשני תאריכים-


ההרצאה להורים לילדים בגילאי ביה״ס יסודי- ב 5/6/2024 בשעה 20:00 שעון ישראל

ההרצאה להורים לילדים בגילאי חטיבה ותיכון ב-6/6/2024 בשעה 20:00 שעון ישראל

(ההרשמה והקישור לזום יהיה אחיד לשתי ההרצאות.)


התוכנית בעלות של 10 שקלים (ממש כמו שנפגשנו לקפה 🙂).


מכאן מצטרפים ומשיגים תחושת מסוגלות והבנה טובה יותר של בתי הספר בארה"ב

ואם יש לכם שאלות אשמח לענות באימייל maya.chen.relo@gmail.com








Comments


bottom of page